Az íróval Jenei László, a Műút szerkesztője beszélgetett a II. Rákóczi Ferenc könyvtárban a Forum könyvkiadó múltjáról és jelenéről, a vajdasági magyar irodalom helyzetéről, az ottani magyarság szellemi, kulturális, és művészeti életéről, valamint Virág Gábor szépirodalmi munkásságáról.
Mint elhangzott, a fennállásának 60. évét ünneplő Forum kiadó hivatott összefogni a Trianon utáni évektől a vajdasági magyar irodalmat. Elsődleges céljuk volt a szépirodalmi és tudományos munkák megjelentetése, valamint az idegen nyelvű kötetek magyarra fordítása. Azt, hogy a kiadó a vajdasági magyar írók szellemi műhelyévé vált, mi sem bizonyítja jobban, mint a 2500-at is meghaladó kiadványok száma.
A kiadó életének legmeghatározóbb szakasza a 60-as, 70-es évek progresszív időszaka volt. A beszélgetésből az is kiderült, a 90-es években hullámvölgy következett, az átköltözések következtében úgy tűnt, szerzők nélkül marad a vajdasági magyar irodalom. De jött egy új nemzedék, egy újabb hullám, s így a Forum Könyvkiadó idén megünnepelheti fennállásának 60. évfordulóját.
A kiadónál jelenik meg a Híd című folyóirat is, amely kiemelt jelentőséggel bír a vajdasági magyar irodalom és művelődés szempontjából. Virág Gábor kiemelte, a Híd a Kárpát-medence legrégebbi magyar nyelvű irodalmi folyóirata, 1934-től jelenik meg.
Virág Gábor beszélt a kishegyesi Dombos Fest, összművészeti fesztiválról is, amelynek ő az egyik szervezője. Egy európai kulturális helyszínt hoztak itt létre, ahol a megvilágított löszfal, a fényfestés és a fellépők kecsegtető névsora felírta Kishegyes nevét a nívós fesztiválok listájára.
Virág Gábor szépirodalmi munkássága is szóba került, s ezen belül a kérdés: honnan jött az ötlet, hogy Aaron Blumm néven jelentesse meg műveit? Virág Gábor erre nevetve annyit mondott: így ha valaha bekerül a neve a világirodalmi lexikonba, akkor én leszek az első a dupla "A" betű miatt. - Legalábbis ezt gondoltam az elején, de aztán rájöttem, hogy vezetéknév szerint rendezik a lexikont - fogalmazott. Hozzátette, nagyon sokat gondolkodott azon, mi lenne a legmegfelelőbb név művei megjelentetéséhez, mígnem rábukkant egy könyvben az Aaron Blumm névre. Ez több irodalmi szálon is kapcsolódott korábbi elképzeléseihez, az írói álnevét illetően.
Az irodalmi beszélgetés zárásaként meghallgathattunk néhány részletet Aaron Blumm művéből, a szerző tolmácsolásában.